¿Era una “m” o una “n”? Incluso hoy en día, la mayoría de nosotros hemos experimentado la frustración de intentar comunicar la ortografía de nuestro nombre, el nombre de una calle u otra información por teléfono sólo para que la otra parte no lo entienda.
Ahora imagine vivir en los primeros días del teléfono, cuando la conexión no era ni remotamente tan buena y el audio no era tan nítido como lo es hoy.
Los operadores idearon rápidamente alfabetos telefónicos estandarizados que ambas partes podrían utilizar para aclarar letras ambiguas. Cada letra del alfabeto fue emparejada con una palabra designada y fácilmente comprensible que comenzaba con la letra correspondiente.
Al usar una palabra para representar una letra, el oyente sería más apto para comprender correctamente el mensaje incluso con transmisiones confusas. Esta idea, naturalmente, se trasladó también a las comunicaciones por radio.
¿Cuál es la importancia del alfabeto fonético de la OACI?
El alfabeto fonético ayuda a proporcionar comunicaciones más claras con ATC a través de frecuencias de comunicación.
Antes de la década de 1950, el personal militar y civil de países de todo el mundo utilizaba cada uno su propia versión de un alfabeto fonético. Si bien esto funcionó bien internamente, todavía existía la necesidad de un alfabeto de radiotelefonía internacional estandarizado. La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) asumió el proyecto de desarrollar un alfabeto de este tipo para el sector de la aviación civil.
A partir de finales de la década de 1940, el equipo de la OACI recopiló información sobre tantos sistemas de alfabeto fonético como pudo encontrar. Después de revisar más de 200 sistemas y consultar a profesores de lingüística, el equipo creó un conjunto de criterios que deben cumplir las palabras incluidas en su "alfabeto de ortografía de palabras".
La OACI definió un alfabeto de ortografía de palabras como "un código convencional de palabras altamente inteligibles y no confusas para usar en la identificación de letras del alfabeto".
Para ser consideradas, las palabras deben cumplir los siguientes criterios:
- Ser una “palabra viva” en los idiomas inglés, francés y español
- Ser fácilmente pronunciado y reconocido por aviadores de todos los idiomas.
- Tener buenas características de transmisión de radio y legibilidad.
- Tener una ortografía similar al menos en inglés, francés y español, y la letra inicial debe ser la letra que identifica la palabra.
- Estar libre de cualquier asociación con significados objetables.
Después de pasar por varias permutaciones y revisiones a principios de la década de 1950, el alfabeto de la OACI que se publicó en 1956 todavía se utiliza en la actualidad. El alfabeto fonético de la OACI también se conoce como Alfabeto ortográfico radiotelefónico internacional o alfabeto fonético de la OTAN.
¿Para qué se utiliza el alfabeto piloto?
El Alfabeto Piloto, también conocido como alfabeto fonético de la OTAN, lo utilizan pilotos, controladores de tráfico aéreo y personal militar para comunicar letras y números de forma clara e inequívoca.
Las organizaciones de seguridad pública también utilizan un alfabeto fonético, pero en los Estados Unidos, esas agencias utilizan la Asociación Internacional de Funcionarios de Comunicaciones de Seguridad Pública (APCO) en lugar del alfabeto de la OACI.
Este alfabeto es crucial para una comunicación precisa y segura en la aviación.
Alfabeto de aviación de la OACI
El alfabeto de la OACI consta de veintiséis combinaciones de letras y palabras. A continuación se muestra el alfabeto actual de la OACI junto con las pronunciaciones fonéticas y la ubicación del énfasis para cada palabra.
CARTA |
PALABRA |
PRONUNCIACIÓN |
A |
Esparto |
al -fah |
B |
Bravo |
brah voh |
C |
charlie |
char lee |
D |
Delta |
Dell tah |
mi |
Eco |
Eck oh |
F |
Fox |
trote de foks |
GRAMO |
Golf |
Golf |
h |
Hotel |
hola |
I |
India |
en dee ah |
j |
julieta |
judío lee ett |
k |
Kilo |
clave loh |
l |
Lima |
Lee -mah |
METRO |
Miguel |
Miguel |
norte |
Noviembre |
Noviembre |
oh |
Óscar |
oss cah |
PAG |
Papá |
pah pah |
q |
Quebec |
keh beck |
R |
Romeo |
Remame oh |
S |
Sierra |
Ver aire rah |
t |
Tango |
tango ir |
Ud. |
Uniforme |
Necesitas formulario |
V |
Víctor |
vik tah |
W. |
Whisky |
llave suiza |
X |
radiografía |
Rayo de Ecks |
Y |
yanqui |
llave yang |
z |
zulú |
baño del zoológico |
Números de aviación de la OACI
Además del alfabeto fonético, los pilotos también deben estar familiarizados con los números de aviación de la OACI. Algunos usan pronunciación estándar y otros se modifican ligeramente para facilitar la comprensión en el aire.
Número |
Ortografía de la OACI |
Pronunciación |
0 |
Cero |
Cero |
1 |
Wun |
Wun |
2 |
También |
También |
3 |
Árbol |
Árbol |
4 |
flor |
cuatro |
5 |
Pífano |
Pífano |
6 |
Seis |
Seis |
7 |
Siete |
Siete |
8 |
Ocho |
Ait |
9 |
nueve |
Nueve |
Palabras y frases comunes
Aquí hay algunas frases de comunicación por radio que necesitará saber como piloto para garantizar una comunicación clara entre usted y el ATC.
-
Acuse de recibo: se utiliza cuando el control de tráfico aéreo solicita confirmación de que usted entendió sus instrucciones.
-
Afirmativa: sustitución de "sí".
-
Subir: Ganar altitud.
-
Descenso: Menor altitud.
-
Go-Around (Going Around): esta frase se utiliza cuando un piloto abandona una aproximación a la pista
-
¿Cómo me oyes?: esto se dice dentro de la cabina para confirmar que ambos pilotos pueden escucharse entre sí y también se usa para confirmar que el ATC puede escuchar su micrófono si cree que no lo están escuchando.
-
Ident: ATC le pide al piloto que presione el botón IDENT en el transpondedor para identificar la aeronave en el radar.
-
Negativo: reemplazo de "no".
-
Mayday: una llamada de auxilio o una declaración de emergencia.
-
Contacto de radar: esto lo dice el ATC para confirmar que su aeronave ha sido identificada en el radar.
-
Roger: reconocimiento de oír y entender, esto no es lo mismo que afirmativo.
-
Reanudar la navegación propia: ATC le dirá esto a una aeronave cuando finalice el vuelo siguiente o interrumpa el suministro de vectores a una aeronave.
-
Say Again: frase utilizada para pedirle al ATC que repita lo que dice.
-
Squawk: esto lo dice el ATC cuando proporciona un código de transpondedor a la aeronave
-
Touch-and-Go: cuando un piloto solicita practicar un aterrizaje en la pista para luego despegar y salir inmediatamente del aeropuerto.
-
Tráfico: se explica por sí mismo, se refiere al tráfico aéreo en la zona.
-
Incapaz: este término sólo se utiliza si un piloto no puede seguir en absoluto una instrucción dada por el ATC.
Ejemplos de comunicaciones ATC
Contacto
Piloto (Piper Archer N12JF):
"Miami Tower, soy Piper Archer One Two Juliet Foxtrot, sosteniendo la pista 27, lista para partir".
ATC:
"Piper One Two Juliet Foxtrot, Miami Tower, autorizado para despegar, pista 27, viento 280 a 10 nudos, graznido 4376".
Solicitud de cambio de altitud
Piloto (Cessna Skyhawk 172 N346R):
"Atlanta Center, aquí Cessna Skyhawk Three Four Six Romeo, solicitando ascenso a 8,500 pies".
ATC:
"Cessna Skyhawk Three Four Six Romeo, sube y mantén 8.500 pies, altímetro 29,92".
Vectorización para el tráfico
ATC:
"Cessna Three Four Six Romeo, tráfico a la 1 en punto, 3 millas, un Piper Lance a 3000 pies. Gire a la derecha en dirección 030 para evitar el tráfico".
Piloto (Cessna Skyhawk 172 N346R):
"Gire a la derecha 030, buscando tráfico, Cessna Tres Cuatro Seis Romeo".
Autorización a la tierra
ATC:
"Piper One Two Juliet Foxtrot, continúa acercándote, autorizado para aterrizar en la pista 33, viento 320 a 15 nudos".
Piloto (Piper Archer N12JF):
"Aproximación continua, autorizado a aterrizar 33, Piper One Two Juliet Foxtrot".
Conozca las siglas y la comunicación de la aviación
Nuestras guías están diseñadas para ayudar a los estudiantes de piloto a convertirse en pilotos profesionales y a los pilotos privados a repasar sus conocimientos y habilidades.
-
Acrónimo de la lista de verificación IMSAFE para pilotos: ¿estás en condiciones de volar?
-
15 acrónimos y abreviaturas de aviación que todo piloto debería conocer
-
Comunicaciones perdidas en un vuelo IFR (qué hacer y procedimientos a seguir)
-
Frecuencias comunes de aviación: una guía de comunicación para pilotos
¿Le ha resultado útil este artículo?
¿Crees que nos perdimos algo importante? ¡Háganos saber en los comentarios a continuación!
2 comentarios
Lawrence J Meteiver
The chart of letters and corresponding ICAO words has an error at the letter T. The chart shows Golf when it should show Tango. The Golf must have been carried over from the left hand column.
Doug
Morse code T is not Golf as listed